Add parallel Print Page Options

The one who enters by the door is the shepherd of the sheep. The doorkeeper[a] opens the door[b] for him,[c] and the sheep hear his voice. He[d] calls his own sheep by name and leads them out.[e] When he has brought all his own sheep[f] out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize[g] his voice.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 10:3 tn Or “porter” (British English).sn There have been many attempts to identify who the doorkeeper represents, none of which are convincing. More likely there are some details in this parable that are included for the sake of the story, necessary as parts of the overall picture but without symbolic significance.
  2. John 10:3 tn The words “the door” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
  3. John 10:3 tn Grk “For this one.”
  4. John 10:3 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
  5. John 10:3 sn He calls his own sheep by name and leads them out. Some interpreters have suggested that there was more than one flock in the fold, and there would be a process of separation where each shepherd called out his own flock. This may also be suggested by the mention of a doorkeeper in v. 3 since only the larger sheepfolds would have such a guard. But the Gospel of John never mentions a distinction among the sheep in this fold; in fact (10:16) there are other sheep which are to be brought in, but they are to be one flock and one shepherd.
  6. John 10:4 tn The word “sheep” is not in the Greek text, but is implied.
  7. John 10:4 tn Grk “because they know.”